Back to Front PageFeature StoryMenu BarBack to Front Page
Beijing Scene, Volume 5, Issue 22, August 20 - 26


 
Everyday Items in Chinese People' s Homes 中国家庭的日常用品
zhongguo jiating de richang yongpin
 

If you're not too good to mingle with the locals, perhaps some day you'll get to see the inside of a Chinese person's home. And if you've seen one, you've seen them all. Almost every Chinese home is similarly 装修 zhuangxiu (decorated) and contains the same items and furniture. This is due to the homogeneousness of Chinese people. Another 因素 yinsu (factor) is the Stalinist uniformity of products sold in state-run stores all over China. Actually, the homogeneousness of Chinese people is 本身 benshen (in itself) responsible for the uniformity of Chinese products. It's an 恶性循环 exing xunhuan (vicious cycle). There are certain everyday items that you'll find in the home of every Chinese 老百姓 laobaixing (common person). Many of the items mentioned here come in only one brand, model, shape, color and size. The State holds the patent on them and sells them to Chinese 消费者 xiaofeizhe (consumers) in all corners of the country. Other items come in different colors or sizes, but after a while they all start to look alike, too.

厕所 cesuo (Toilets)
Nicer-sounding names for the bathroom are 洗手间 xishoujian (lit. wash hands room) and 浴室 yushi (shower room). Tip: the proper way to announce that you're going to the bathroom is to say 我去方便一下 wo qu fangbian yixia (I'm going to convenience myself). For Chinese 农民 nongmin (peasants), going to the bathroom and fertilizing the soil are one and the same action. Cities are a different story. While most urban Chinese families share communal bathrooms, many still have to use the public pay toilet down the block, or simply relieve themselves in the middle of the street. Out of the entire population of China, relatively few people enjoy the luxury of their own bathroom in their own apartment. But any Chinese person who does have a bathroom also has certain requisite items in it. For example, there's always a soggy mop and plenty of damp and colorful hand towels hanging up to dry in Chinese people's bathrooms. But somehow they never seem to dry. And if they do dry, they always dry up hard, crumpled and scratchy. Look and you'll find a bar of 肥皂 feizao, which looks like brown 'saddle' soap. It's probably used to wash clothes as well as people. You'll also find a stack of gray, recycled toilet paper that doubles as 砂纸 shazhi (sandpaper). Tip: throw it in the garbage can after use, not the toilet. Bathrooms that have a 浴缸 yugang (bathtub) usually also have a small fan to cool you off while you take a scalding hot shower. If there's no shower, there are certainly a 洗脚盆 xijiaopen (washbasin for the feet), 洗脸盆 xiianpen (washbasin for the face) and a washbasin for the 屁股 pigu (behind).

客厅 keting (Living Room)
Since most Chinese homes don誸 have a separate dining room, Chinese families eat in the living room. There they keep a folding square dinner table that doubles as a 麻将 majiang (mahjong) table. An arm's length away is a 桌布 zhuobu (table cloth) and 麻将 majiang set. And there are always extra stools stacked up in the corner for when company shows up. Expect psychedelic looking 窗帘 chuanglian (curtains) that successfully keep out the sun, and a weird-colored sofa (pink perhaps?), or one with outrageous designs and patterns. There'll be a 电视机 dianshiji (TV), 收音机 shouyinji (radio) and a 缝纫机 fengrenji (sewing machine). The 冰箱 bingxiang (lit. 'ice box'; refrigerator) goes in the living room because there's scarcely room for it in the kitchen. The 五斗厨 wudouchu is one piece of furniture that no Chinese living room can be without. Similar to a 展柜 zhangui (display-case), it contains a mirror, drawers, sliding doors, and compartments and spaces to display various items, such as booze bottles, framed photographs, and some random 玩具 wanju (toys). Finally, look for the 3-D picture of a boat with the caption 一路顺风 yilu shunfeng (bon voyage) or a huge glossy wall calendar with a picture of a Chinese 姑娘 guniang (young girl) or a sports car.

厨房 chufang (Kitchen)
Like bathrooms, kitchens are communal in most of China. But thanks to the Reform and Opening Up policy, many Chinese families have their very own kitchen right in their home. With the exception of forks, you'll find all the basic 餐具 canju (utensils) in a Chinese family's kitchen, including 筷子 kuaizi (chopsticks), 刀 dao (knives), 勺 shao (spoons), 茶杯 chabei (tea cups) and a bunch of greasy 炒菜锅 chaocaiguo (woks). There'll also be a wooden 切菜板 qiecaiban (cutting board), several 热水瓶 reshuiping (thermoses), a 水壶 shuihu (kettle) and a 砂锅 shaguo (clay-pot). All of these items go in the 吊厨 diaochu (overhead cabinets). Other mandatory kitchen items include a 洗菜盆 xicaipen (washbasin for vegetables) and lots of 抹布 mabu (rags). For cooking, there are abundant supplies of the four universal Chinese culinary staples: 油盐酱醋 you yan jiang cu (oil, salt, soy sauce and vinegar). There's also plenty of 味精 weijing (MSG), which helps to kill the putrid flavor of rotten meat.

卧室 woshi (Bedroom)
In China, the purpose of a 床 chuang (bed) is as much for sleeping as it is for storing junk. In most cases, junk is stored under the bed. Some beds are hollow, offering a great space in which to 藏东西 cang dongxi (stash stuff). Chinese people adorn their beds with multi-colored sheets with frilly fringes. The 枕头 zhentou (pillows) are filled with a million tiny pebbles, and the 枕头套 zhentoutao (pillowcases) are frilly and fringy like the sheets. On either side of the bed are two 床头柜 chuangtougui (night tables). Chinese bedrooms 离不开 libukai (can't do without) a 大厨 dachu (closet). The closet is used to store 衣服 yifu (clothes) and 毛毯 maotan (wool blankets). These blankets are also standard issue in every dormitory, hotel, budget hotel room and hospital room in China. The Comrade wants every 老外 laowai to visit a Chinese family's home at least once while you're in China. When you do, you can walk around their apartment pointing at each of the items and sounding off its Chinese name. Your hosts will be so impressed they'll laugh with delight.

 

Previous stories

Blood Type

Judging a book by its cover

Losing Weight

Money is everything

The Comrade's final exam

Wining and dinning out

Pekinese in beijing

Using Your Electric Brain

Traditional Holidays

Little Emporer Syndrome

Henpecked Husbands

To Own Real Estate is Glorious

 

China's Cultural Underground Travel Scene Shopping Scene Classifieds Daily Events Guide Book Reviews Wine and Dine Guide FYI Ask Ayi Doctor Doctor Comrade Language cartoon News from the Chinese Press Book Reviews